Facebook Twitter Google+ Pinterest Print or Email Uruchomiona przy okazji Tygodnia Misyjnego strona internetowa Sekretariatu Misyjnego Zgromadzenia Księży Misjonarzy proponuje nam modlitwę różańcową w niecodziennej formie – dziesiątki Różańca w różnych językach, przede wszystkim tych, których na codzień używają polscy Misjonarze św. Wincentego a Paulo i Siostry
Dnia r. w naszej szkole obchodziliśmy EUROPEJSKI DZIEŃ JĘZYKÓW. Wydarzenia organizowane w tym dniu miały uświadamiać istotne znaczenie wielojęzyczności w jednoczącej się Europie. Była to dobra okazja do: popularyzowania wiedzy na temat różnych języków używanych w Europie, promowania różnorodności językowej i kulturowej, zachęcania ludzi w różnym wieku do ich nauki. W dzisiejszych czasach znajomość więcej niż jednego języka pomaga nawiązywać kontakty i ułatwia znalezienie pracy. Przygotowania do obchodów tego dnia rozpoczęły się dużo wcześniej. Na lekcjach językowych uczniowie wykonywali plakaty pt.; „Dlaczego warto uczyć się języków obcych?”, a także każda z klas miała za zadanie udekorowanie drzwi zewnętrznych swojej pracowni: Klasa 2 i 3 SP - „Dzień dobry/ Do widzenia” w różnych językach Klasa 4 SP – „Dziękuję” w różnych językach Klasa 5 SP –„Przepraszam” w różnych językach Klasa 6 SP a - „Proszę” w różnych językach Klasa 7 SP – „Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin!” w różnych językach Klasa 8 SP- „Smacznego” w różnych językach Klasa III GM- „Kocham Cię” w różnych językach Główne obchody odbyły się środę na piątej godzinie lekcyjnej. Podczas spotkania uczniowie obejrzeli krótki skecz przygotowany przez klasę 8 SP pt.; „Warto uczyć się języków obcych”, a następnie z puzzli składali mapę Europy oraz wzięli udział w quizie, odpowiadając na pytania dotyczące państw europejskich. Na koniec wspólnie zaśpiewano „Panie Janie” po: polsku, angielsku i niemiecku. Wszystkim zgromadzonym na sali uczniom i nauczycielom dopisywał humor, co chwilę wybuchały salwy śmiechu, nie brakowało również chętnych do odpowiadania na pytania. Dziękujemy wszystkim za aktywny udział, najważniejsza w tym wszystkim była naturalnie zabawa. Iwona Engler
Pobierz ten darmowy Wektor dotyczący Pozdrowienia W Różnych Językach i odkryj ponad 94 Miliony profesjonalnych zasobów graficznych na Freepik. #freepik #plikwektorowy #bye #typografia #font
Wczoraj pokazałam wam tradycyjne stroje bułgarskie, a dzisiaj mam dla was przydatne zwroty w języku bułgarskim. Lekcja ta, nie powstałaby tak szybko i doskonale, gdyby nie pomoc mojej koleżanki, której bardzo dziękuję! Kilka faktów na temat odnośnie języka bułgarskiego: Do zapisu używamy cyrylicy bułgarskiej, która w porównaniu do cyrylicy rosyjskiej, różni się tylko kilkoma niewielkimi szczegółami. Należy do grupy języków słowiańskich. Na rozwój tego języka duży wpływ miał język turecki i grecki, oraz języki okolicznych sąsiadów. Bułgarskiego używa około 12 milionów ludzi ( w tym ok. 9 mln Bułgarów) Niektórzy językoznawcy uważają język macedoński za dialekt bułgarskiego. W Polsce bułgarski jest dostępny w wielu szkołach językowych, a dla osób myślących o pracy tłumacza znajdą się też odpowiednie studia. Naukę tego języka oferuje UAM w Poznaniu, UJ w Krakowie, Uniwersytet Łódzki oraz Uniwersytet Śląski. Dzień dobry - добро утро (dobro utro) Do widzenia - довиждане (dowiżdane) Dobranoc - лека нощ (leka noszt) Cześć - здрасти (zdrasti) Proszę (podaj mi coś) - Моля (molja) Nie ma za co - съвсем не (sywcem ne) Dziękuję - благодаря (blogodaria) Przepraszam - съжалявам (syżaljawam) Jak się nazywasz - Как се казваш? (kak se kazwasz?) Nazywam sie .... - Казвам се.... (kazwam se....) Nie - не (ne) Tak - да (da) Skąd jesteś? - От къде сте? (ot kyde ste) Jestem z Polski - аз съм от Полша(az sym ot Polsza) Nie mówią po bułgarsku - Аз не говоря български (az ne goworja bylgarski) Czy mówisz po angielsku? - Говорите ли английски? (goworite l anglijski?) Nie rozumiem - аз не разбирам (az ne razbiram) Jak się masz? - Как сте? (kak ste) Dziękuję, dobrze. - благодаря добри (blogodaria dobri) Na końcu już tradycyjnie muzyka bułgarska. Zacznę bardzo drastycznie. Oto bułgarski wokalista, wokalistka, jak kto woli... Jednym słowem ręce opadają! Dziesięć hitów z Bułgarii. Osobiście mam wątpliwości,co do słowa 'hit' ... A na końcu tradycyjnie.
Wielojęzyczność w Parlamencie Europejskim. W Parlamencie Europejskim wszystkie języki urzędowe UE są równie ważne: dokumenty PE są publikowane we wszystkich tych językach, a wszyscy posłowie mają prawo wypowiadać się i pisać w wybranym przez siebie języku urzędowym. Dzięki temu każdy może śledzić prace Parlamentu i mieć

Możesz użyć tego obrazu wektorowego bez tantiem "Do widzenia w różnych językach, słowo chmury tagów" do celów osobistych i komercyjnych zgodnie z licencją standardową lub rozszerzoną. Licencja standardowa obejmuje większość przypadków użycia, w tym reklamy, projekty interfejsu użytkownika i opakowania produktów, i pozwala na wydrukowanie do 500 000 kopii. Licencja rozszerzona zezwala na wszystkie przypadki użycia w ramach licencji standardowej z nieograniczonymi prawami do druku i pozwala na używanie pobranych plików wektorowych do celów handlowych, odsprzedaży produktów lub bezpłatnej obraz wektorowy jest skalowalny do dowolnego rozmiaru. Możesz go kupić i pobrać w wysokiej rozdzielczości do 7150x4000. Data wgrania: 9 lip 2015

Sama Unia Europejska (UE) składa się z 27 różnych państw członkowskich i używa się w niej 23 języków urzędowych. Języki urzędowe Unii Europejskiej Aby być językiem urzędowym Unii Europejskiej, język musi być zarówno językiem urzędowym, jak i roboczym w państwie członkowskim.
Jak powiedzieć Dzień Dobry w różnych językach świata? Zobacz jakich słów używają inne kraje aby przywitać się. Tłumaczenie Język Goeie more Afrikaans Miremengjes Albański እንደምን አደርክ Amharski Good morning Angielski صباح الخير Arabski Sabahınız xeyir Azerski Egun on Baskijski সুপ্রভাত Bengalski Добрай раніцы Białoruski မင်္ဂလာနံနက်ခင်းပါ Birmański Dobro jutro Bośniacki Добро утро Bułgarski Maayong buntag Cebuański 早上好 Chiński (tradycyjny) 早上好 Chiński (uproszczony) Dobro jutro Chorwacki Dobré ráno Czeski M'mawa wabwino Cziczewa God morgen Duński Bonan matenon Esperanto Tere hommikust Estoński Magandang umaga Filipiński Hyvää huomenta Fiński Bonjour Francuski Goeie moarn Fryzyjski Bos días Galicyjski Καλημέρα Grecki დილა მშვიდობისა Gruziński સુપ્રભાત Gudżarati Good morning Hausa Aloha kakahiaka Hawajski בוקר טוב Hebrajski शुभ प्रभात Hindi Buenos días Hiszpański zoo thaum sawv ntxov Hmong Goedemorgen Holenderski Ụtụtụ ọma Igbo Selamat pagi Indonezyjski Maidin mhaith Irlandzki Góðan daginn Islandzki おはようございます Japoński Sugeng enjang Jawajski גוט מארגן Jidysz E kaaro Joruba ಶುಭೋದಯ Kannada Bon dia Kataloński Қайырлы таң Kazachski អរុណ​សួស្តី Khmerski Куттуу таң Kirgiski 좋은 아침 Koreański Bonghjornu Korsykański Bonjou Kreolski (Haiti) Beyanî baş Kurdyjski ສະ​ບາຍ​ດີ​ຕອນ​ເຊົ້າ Laotański Labas rytas Litewski Gudde Moien Luksemburski Bonum mane Łaciński Labrīt Łotewski Добро утро Macedoński സുപ്രഭാതം Malajalam Selamat Pagi Malajski Salama Malgaski Bongu Maltański ata pai Maori सुप्रभात Marathi Сайн өглөө Mongolski शुभ - प्रभात Nepalski Guten Morgen Niemiecki God morgen Norweski Բարի առավոտ Ormiański سهار مو پخير Paszto ਸ਼ੁਭ ਸਵੇਰ Pendżabski صبح بخیر Perski Dzień dobry Polski Bom Dia Portugalski Доброе утро Rosyjski Buna dimineata Rumuński oa mai le ataeao Samoański Добро јутро Serbski Mangwanani akanaka Shona صبح جو سلام Sindhi Dobré ráno Słowacki Dobro jutro Słoweński Subax wanaagsan Somalijski Khotsong Sotho Habari za asubuhi Suahili Wilujeng énjing Sundajski සුභ උදෑසනක් Syngaleski Madainn mhath Szkocki gaelicki God morgon Szwedzki Субҳ ба хайр Tadżycki สวัสดี Tajski காலை வணக்கம் Tamilski శుభోదయం Telugu Günaydın Turecki Доброго ранку Ukraiński صبح بخیر Urdu Xayrli tong Uzbecki bore da Walijski Jó reggelt Węgierski Chào buổi sáng Wietnamski Buongiorno Włoski Mholo ngalentsasa xhosa Sawubona zulu
Najczęściej używanymi są chiński, hiszpański, angielski, arabski, hindi, portugalski, bengalski, rosyjski, japoński, zachodniopendżabski i jawajski. Badacze szacują, że jest ich łącznie ok. 6-7 tys., większość z nich nie ma niestety formy pisemnej. Naukowcy alarmują, że ta liczba mocno się skurczy – mówi się, że do 2100
⁣ Napisz w różnych językach: ‌Nazwa Języki są jak drzwi do innych światów, przenoszą nas do odległych kultur i pozwalają nam komunikować się ponad barierami językowymi. W ramach tej różnorodności językowej, ⁤ nazwa Otrzymuje ona fundamentalną rolę, gdyż poprzez nią prezentujemy się i identyfikujemy w różnych językach. nF2P0.
  • 56w96eycq7.pages.dev/15
  • 56w96eycq7.pages.dev/329
  • 56w96eycq7.pages.dev/386
  • 56w96eycq7.pages.dev/232
  • 56w96eycq7.pages.dev/257
  • 56w96eycq7.pages.dev/348
  • 56w96eycq7.pages.dev/255
  • 56w96eycq7.pages.dev/9
  • 56w96eycq7.pages.dev/23
  • do widzenia w różnych językach